Hable 78 idiomas al instante con el nuevo software de Translate Your World que conecta a Microsoft, Google, Nuance, Apple y Android

por | 27 de enero de 2014

La nueva solución lingüística de Translate Your World conecta aplicaciones de software subutilizadas de Microsoft, Google, Nuance, Apple, SDL, Livestream y Android para hacer posible la comunicación en tiempo real entre idiomas con una precisión de hasta el 97%.

Cada dueño de un producto Microsoft, Google, Nuance, Apple o Android ya tiene dentro del dispositivo una o más aplicaciones de software brillantemente estructuradas pero subutilizadas que, cuando se combinan con ciertos programas de otros gigantes tecnológicos, tienen repercusiones revolucionarias en la forma de hacer negocios y conversar en distintos idiomas a nivel mundial.

Translate Your World, desarrolladores de soluciones lingüísticas y software móvil de tecnología de punta, ha aprovechado varias aplicaciones relativamente desconocidas y rara vez usadas de los gigantes tecnológicos para unirlas en un sistema de avanzada que elimina las barreras del idioma casi por completo. Por primera vez en la historia, se puede conversar, enseñar y hacer negocios alrededor del mundo sin hablar una sola palabra en otro idioma mediante esta práctica solución que ofrece resultados con una precisión de hasta el 97%.

Translate Your World traduce lo que dicen las personas mientras hablan. En el caso de seminarios web o conferencias, miles de personas pueden ir a una página web, seleccionar el idioma de su preferencia y, a través de la Web, leer la traducción de la ponencia en forma de subtítulos (78 idiomas), oírla como interpretación automatizada (35 idiomas) o bien oírla en forma de interpretación simultánea como la empleada en organizaciones como las Naciones Unidas.

Al reunir el acceso coordinado a múltiples gigantes de software en un solo paraguas, Translate Your World permite que usuarios en todo el mundo conversen o intercambien mensajes de texto en casi cualquier idioma y en cualquier dispositivo moderno. La comunicación multilingüe es fluida, fácil de entender y funciona en laptops, computadoras de escritorio, teléfonos inteligentes y tabletas. Translate Your World lleva un registro de las selecciones de idiomas y las preferencias de subtítulos o voz de los participantes, y además controla la distribución, el archivado y la selección del software de traducción.

Cada gigante tecnológico se ha posicionado claramente en por lo menos un área vital de la automatización lingüística. Algunos destacan en la conversión de voz a texto, algunos en la conversión de texto a voz, y otros en la traducción automatizada. Sorprendentemente, muchas de sus funciones más innovadoras están incorporadas en aplicaciones complementarias del dispositivo que se encuentran ocultas del público en general, a menudo en las áreas de “accesibilidad” para personas con discapacidades auditivas o de visión.

El acceso a estas aplicaciones en una sola solución a través de Translate Your World, a lo cual se suma una opción para utilizar las más modernas aplicaciones descargables actuales de Nuance y Livestream, da lugar a resultados asombrosos. Con solo hablar en un campo en una página web, se empodera al usuario para comunicarse con otras personas que no hablan el mismo idioma o para oír una interpretación simultánea en cualquier lugar. Esta comunicación multilingüe incluye no sólo conversaciones habladas, sino también seminarios web y conferencias por medio de WebEx, Skype, Adobe Connect, GoToMeeting, Blackboard y otras comunicaciones por Internet.

En el World Trade Center de Atlanta, Jim Beach, un autor de gran éxito publicado por McGraw-Hill, dio un seminario web internacional de ocho semanas a través de Translate Your World. Su curso en línea atrajo a asistentes de Europa, África, Sudamérica y Asia, quienes convergieron para participar en el primer seminario web en la historia en ofrecerse en 50 idiomas simultáneamente. Los empresarios leían con fascinación los subtítulos en su idioma y empleaban el chat multilingüe para escribir preguntas y comentarios, los cuales a su vez se traducían para el expositor. Al final de las sesiones, Jim Beach declaró: “Un participante en el Medio Oriente calificó al software de ‘impactante’ y un grupo en Haití me dijo que se les saltaron las lágrimas porque un curso finalmente se ofrecía en su idioma”.

Sue Reager, CEO de International Services, quien organiza la interpretación de conferencias por medio de Translate Your World, resumió: “Nunca ha ocurrido algo así. Convierte un evento local en una experiencia mundial. Todos estamos ansiosos por ver el efecto de Translate Your World en la educación y los negocios internacionales”.

Para obtener más información o recibir una demostración personal en 78 idiomas, vaya ahttp://www.TranslateYourWorld.com